После того Иисус, зная, что уже все совершилось,
да сбудется Писание, говорит: жажду.
Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины,
напоив уксусом губку и наложив на иссоп,
поднесли к устам Его.
Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось!
И, преклонив главу, предал дух.
Шестой час истекал, мысли были ясны
Хоть страданье давно перешло тот предел
Когда разум пронзённый уходит во сны
Чтобы лучшее место найти там себе
Иисус думал о главном, итог подводя
Укрощённая воля стонала в узле
Он её ко кресту привязал уходя
В Свой великий поход на земном корабле
Отче, всю ли Я выполнил волю Твою
Что ты мне заповедал в небесном краю ?
Уготовал мне тело, Я принял его
Теперь в жертву за церковь его отдаю
В этом теле Отец Я прославил Тебя
Исполняя лишь то, что Ты Мне говорил
Ни крупицы Себе не отдал Я Себя
И поэтому Твой план Я в жизнь воплотил
Я так жажду Отец ! Больше нет Моих сил !
Всё, свершилось, конец ! За Меня Ты простил
Тех кто жажду со Мною сумел разделить
За которых Себя позволяю убить
Но опять жизнь прийму, так как Ты завещал
И тогда напою всех с начала начал
И последнее, чтобы черту подвести :
Мама, это Твой сын и Родная, прости
Я так жажду скорей уксус смерти принять
И у райских дверей Папе ноги обънять
Он теперь в небесах одесную Отца
Только жажда в глазах не прошла до конца
Жаждет Бог покаянье услышать твоё
Утоли же любовью скорее ее
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 7041 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!